Смотрю, как в кафе знакомится молодая пара. Все вроде замечательно, она строит узывные глазки, он, распрямившись, старается выглядеть молодцом. Диалог доходит до точки, когда хочется узнать что-то друг о друге. Она спрашивает:
- Ты кем работаешь? - стильный взмах ресниц.
- Переводчик... по-ли-глот! - воодушевлённо произносит он.
Выражение её лица меняется, будто он признался ей в тайном извращении... Особое звучание этого слова вызывает у неё невнятные ассоциации с вычитанным в гламурных журналах. Она перебирает в симпатичной головке термины вроде "педофил", "некромант" и т.п. Выражение лица из оживлённого становится тусклым и кажется она сейчас ему заявит: "Шурши отсюда ластами, красавчег!")
И я подумал, что если какие-то вещи непостижимы нашему познанию, мы тут же компенсируем эту нехватку подбирая названия...